1
00:00:33,625 --> 00:00:35,750
Public transportation, 400.

2
00:00:35,833 --> 00:00:38,208
The nicer buses
within South Korean cities...

3
00:00:38,291 --> 00:00:41,041
- ...are scenes of that Belgian city. Kyle.
- A metro station?

4
00:00:41,125 --> 00:00:44,333
- Correct.
- US Rep. and Prez for 800.

5
00:00:44,416 --> 00:00:47,750
Andrew Johnson had been a senator
and representative from this state.

6
00:00:47,833 --> 00:00:49,500
- What is Tennessee?
- Adriana.

7
00:00:49,583 --> 00:00:51,375
- What is Tennessee?
- Yes.

8
00:00:51,458 --> 00:00:52,875
US Rep. and Prez, 1,200.

9
00:01:16,083 --> 00:01:17,166
Hello.

10
00:01:17,250 --> 00:01:18,791
Hello, honey.

11
00:01:18,875 --> 00:01:20,083
Oh, Gracie.

12
00:01:20,750 --> 00:01:21,791
I miss you.

13
00:01:21,875 --> 00:01:23,500
I miss you too.

14
00:01:24,208 --> 00:01:25,500
How was your day?

15
00:01:25,583 --> 00:01:27,625
I had pizza for lunch.

16
00:01:27,708 --> 00:01:31,166
- Oh, that's good. That's your favorite.
- Yeah.

17
00:01:32,250 --> 00:01:33,458
Can I come home?

18
00:01:34,875 --> 00:01:36,625
- Not today.
- Oh...

19
00:01:37,208 --> 00:01:40,000
But I'll come see you tomorrow.
How does that sound?

20
00:01:40,500 --> 00:01:42,458
Yeah, we could take Joey to the park.

21
00:01:42,541 --> 00:01:43,708
He'd love that.

22
00:01:43,791 --> 00:01:45,666
Yeah, fly a kite.

23
00:01:45,750 --> 00:01:48,000
- That'd be nice.
- Yeah.

24
00:01:50,708 --> 00:01:52,750
The owl is in the walls, Gracie.

25
00:01:52,833 --> 00:01:54,791
- Owl is in the walls.
- Bedtime, Edward.

26
00:01:55,583 --> 00:01:57,375
- A few more minutes.
- No, it's time.

27
00:01:57,458 --> 00:01:59,416
It's okay. We'll talk tomorrow.

28
00:01:59,500 --> 00:02:01,416
I'm not a damn child.

29
00:02:01,500 --> 00:02:03,833
- Give me the phone, Edward!
- Edward, stop!

30
00:02:03,916 --> 00:02:04,916
Let go of it!

31
00:02:05,000 --> 00:02:06,291
- Please.
- Don't--

32
00:02:11,416 --> 00:02:14,666
I saw my parents. I saw your father.

33
00:02:15,166 --> 00:02:16,791
I saw the Ritz brothers.

34
00:02:18,041 --> 00:02:20,166
Believe me, they're much funnier dead.

35
00:02:22,000 --> 00:02:25,000
- I'm taking you to the hospital.
- No.

36
00:02:25,083 --> 00:02:26,583
Why not? What?

37
00:02:26,666 --> 00:02:30,000
Are you trying to tell me that possibly
there is nothing wrong with you?

38
00:02:30,083 --> 00:02:32,458
No, I feel better just lying here.

39
00:02:32,541 --> 00:02:35,125
The ride in the car
could only make me feel worse.

40
00:02:35,208 --> 00:02:36,291
She's right, Dorothy.

41
00:02:36,375 --> 00:02:39,750
Sometimes just lying motionless
is the best thing a person can do.

42
00:02:39,833 --> 00:02:44,083
That didn't sound right on our honeymoon,
and it doesn't sound right now.

43
00:03:11,375 --> 00:03:13,250
Help me!

44
00:03:13,333 --> 00:03:15,416
Somebody help me!

45
00:04:41,041 --> 00:04:43,458
Put it in your pocket. Someday...

46
00:04:43,958 --> 00:04:46,625
My grandmother gave it to me
when I come to the city.

47
00:04:46,708 --> 00:04:48,875
- So I not be run over.
- No...

48
00:04:48,958 --> 00:04:50,416
Is this supposed to be scary?

49
00:04:50,500 --> 00:04:51,541
It's a classic.

50
00:04:51,625 --> 00:04:53,458
- It's boring.
- Can I play a game?

51
00:04:53,541 --> 00:04:54,750
I don't have any games.

52
00:04:54,833 --> 00:04:56,458
Mom, Grandpa's not sharing.

53
00:04:56,541 --> 00:04:57,791
Dad, please?

54
00:04:58,416 --> 00:04:59,875
Fine, take it.

55
00:05:00,875 --> 00:05:03,375
So, is Pill Reminder Pro a game?

56
00:05:03,458 --> 00:05:04,833
No, don't touch that.

57
00:05:04,916 --> 00:05:09,208
Grandpa uses it to keep track of
all the medicines he needs to stay alive.

58
00:05:09,291 --> 00:05:11,750
Oh, I accidentally deleted it.

59
00:05:13,041 --> 00:05:14,250
Probably for the best.

60
00:05:14,333 --> 00:05:16,083
Don't worry about that, Grandpa.

61
00:05:16,166 --> 00:05:18,958
It's all in the cloud.
I'm gonna fix it for you.

62
00:05:19,041 --> 00:05:20,333
- Thank you, Neil.
- Yeah.

63
00:05:20,416 --> 00:05:22,208
Everyone, look. We're here.

64
00:05:23,666 --> 00:05:24,583
Yippee.

65
00:05:32,708 --> 00:05:35,083
I need a couple units
over at The Manor, please.

66
00:05:38,083 --> 00:05:40,083
Hello there, folks.
How can I help you all?

67
00:05:40,166 --> 00:05:43,250
Hi. Um, my dad's moving in today.

68
00:05:43,333 --> 00:05:44,750
His name's Sam Cooper.

69
00:05:45,500 --> 00:05:47,708
Sam Cooper. Got him right here.

70
00:05:48,250 --> 00:05:51,750
Welcome to The Boroughs,
where you'll have the time of your life.

71
00:05:52,666 --> 00:05:55,791
Ironic slogan
for a place people come to die.

72
00:05:58,083 --> 00:05:59,083
Okay.

73
00:06:03,291 --> 00:06:05,458
♪ Golden years ♪

74
00:06:05,541 --> 00:06:07,916
♪ Gold, wah-wah-wah ♪

75
00:06:10,041 --> 00:06:12,250
♪ Golden years ♪

76
00:06:12,333 --> 00:06:14,666
♪ Gold, wah-wah-wah ♪

77
00:06:14,750 --> 00:06:16,708
Why is everyone so old?

78
00:06:16,791 --> 00:06:20,625
Because, honey,
this is a special town just for grown-ups.

79
00:06:21,500 --> 00:06:27,458
♪ Don't let me hear you say
Life's taking you nowhere, angel ♪

80
00:06:27,541 --> 00:06:28,541
Hey.

81
00:06:30,250 --> 00:06:34,375
♪ I'll stick with you, baby
For a thousand years ♪

82
00:06:34,458 --> 00:06:39,416
♪ Nothing's gonna touch you
In these golden years ♪

83
00:06:39,500 --> 00:06:40,750
Hi there!

84
00:06:40,833 --> 00:06:42,791
- Hello!
- Sorry we're late.

85
00:06:42,875 --> 00:06:43,833
It's no problem.

86
00:06:43,916 --> 00:06:46,083
They pay me the medium bucks to be here.

87
00:06:46,166 --> 00:06:47,916
Aren't you just the cutest thing?

88
00:06:48,000 --> 00:06:49,458
- What's your name?
- Sam.

89
00:06:50,250 --> 00:06:51,708
Mr. Cooper.

90
00:06:51,791 --> 00:06:53,916
Nice to officially meet you.

91
00:06:54,000 --> 00:06:56,041
I'm Kayleigh, your transition manager.

92
00:06:56,125 --> 00:06:59,041
It's my privilege to guide you
through every step of your time here.

93
00:06:59,125 --> 00:07:02,166
I hope it's okay,
but I told the movers to start unloading.

94
00:07:02,250 --> 00:07:04,041
The boxes are so well-labeled.

95
00:07:04,125 --> 00:07:06,833
I guess I shouldn't be surprised,
given you are an engineer.

96
00:07:06,916 --> 00:07:08,750
I was an engineer.

97
00:07:08,833 --> 00:07:09,916
But now I'm a prisoner.

98
00:07:10,000 --> 00:07:12,041
We'd love to get into the house.

99
00:07:12,125 --> 00:07:13,916
Everything has been freshly painted.

100
00:07:14,000 --> 00:07:16,541
We kept the wallpaper,
like your wife requested.

101
00:07:16,625 --> 00:07:19,500
Oh, and the previous owner
left some furniture behind,

102
00:07:19,583 --> 00:07:22,041
so feel free to keep
the pieces that speak to you

103
00:07:22,125 --> 00:07:23,333
and get rid of the rest.

104
00:07:23,416 --> 00:07:24,500
Why don't they want it?

105
00:07:24,583 --> 00:07:26,458
Because they're dead, right?

106
00:07:26,541 --> 00:07:30,875
Grace passed two months ago,
but Edward is a resident at The Manor.

107
00:07:30,958 --> 00:07:34,875
It's a long-term care facility here
for those who require more attention.

108
00:07:34,958 --> 00:07:36,416
- What's wrong with him?
- Ella.

109
00:07:36,500 --> 00:07:38,125
- What? I want to know.
- Mm-mmm.

110
00:07:38,208 --> 00:07:39,916
That's quite the boob-tube.

111
00:07:40,000 --> 00:07:41,333
He likes to fix old TVs.

112
00:07:41,416 --> 00:07:43,083
Oh, isn't that fun?

113
00:07:43,166 --> 00:07:44,583
What the hell is that?

114
00:07:44,666 --> 00:07:46,625
That is Seraphim.

115
00:07:46,708 --> 00:07:48,875
Every house in The Boroughs has one.

116
00:07:48,958 --> 00:07:52,833
If you ever have an emergency,
or, say, you want to book a tee time,

117
00:07:52,916 --> 00:07:55,625
all you have to do
is call out to Seraphim,

118
00:07:55,708 --> 00:07:58,708
and it will connect you
to one of our 24-7 support team.

119
00:07:58,791 --> 00:07:59,791
Here.

120
00:07:59,875 --> 00:08:00,916
Howdy, Seraphim.

121
00:08:01,000 --> 00:08:02,541
Well, hey there, Kayleigh.

122
00:08:02,625 --> 00:08:04,875
What can I do
to make your day more enjoyable?

123
00:08:04,958 --> 00:08:06,666
Absolutely not.

124
00:08:06,750 --> 00:08:08,125
- Dad?
- Mr. Cooper.

125
00:08:08,208 --> 00:08:09,625
What are you doing?

126
00:08:09,708 --> 00:08:11,250
- Mr. Cooper, please don't.
- Don't!

127
00:08:11,333 --> 00:08:12,875
Seraphim is actually hardwired.

128
00:08:14,208 --> 00:08:17,791
I do not need an electronic babysitter!

129
00:08:17,875 --> 00:08:20,125
Mr. Cooper, I understand your frustration.

130
00:08:20,208 --> 00:08:21,166
Do you, now?

131
00:08:21,250 --> 00:08:23,833
I know it was your wife
who wanted to move here,

132
00:08:23,916 --> 00:08:26,833
and I was so sorry to hear of her passing.

133
00:08:26,916 --> 00:08:29,250
But I'm not the one
who won't let you out of your contract.

134
00:08:29,333 --> 00:08:31,458
Those things are decided
by the man at the top.

135
00:08:31,541 --> 00:08:33,083
So point me his way.

136
00:08:33,958 --> 00:08:38,541
I've helped a lot of people
through this transition over the years.

137
00:08:38,625 --> 00:08:43,250
And I promise,
if you just open your heart to this place,

138
00:08:43,916 --> 00:08:47,166
you'll find The Boroughs
is not a last chapter.

139
00:08:47,666 --> 00:08:49,375
It's a new beginning.

140
00:08:51,958 --> 00:08:52,958
Wait!

141
00:08:53,041 --> 00:08:54,166
Mr. Cooper!

142
00:08:55,750 --> 00:08:57,750
- Was that really necessary?
- Yes.

143
00:08:57,833 --> 00:08:59,041
She was just doing her job.

144
00:08:59,125 --> 00:09:02,625
- I will not be spoken to like a child.
- Then stop acting like one!

145
00:09:02,708 --> 00:09:04,958
- Excuse me?
- Maybe we all just take a deep breath.

146
00:09:05,041 --> 00:09:07,666
- I didn't ask you to come.
- Not like you can drive yourself!

147
00:09:07,750 --> 00:09:08,750
Hey!

148
00:09:09,375 --> 00:09:11,875
- Let's all go out to the garage.
- Why?

149
00:09:12,583 --> 00:09:14,000
What's in the garage, Neil?

150
00:09:20,958 --> 00:09:21,916
Cool.

151
00:09:22,000 --> 00:09:23,125
What the hell is that?

152
00:09:23,208 --> 00:09:25,125
- It's a golf cart.
- I don't play golf.

153
00:09:25,208 --> 00:09:27,666
It's not just a golf cart, okay?

154
00:09:27,750 --> 00:09:30,916
This is the ICON i40L.

155
00:09:31,000 --> 00:09:34,416
It's got a 48-volt, three-phase,
high-torque motor.

156
00:09:34,500 --> 00:09:37,625
I mean, this baby tops out
at almost 35 miles an hour.

157
00:09:37,708 --> 00:09:38,833
Well, send it back.

158
00:09:42,208 --> 00:09:44,583
The flames are a custom job.
They won't take it back.

159
00:09:44,666 --> 00:09:46,666
Can't say I blame 'em.

160
00:09:48,250 --> 00:09:51,333
You know you can always
stay with us longer if you need to.

161
00:09:51,416 --> 00:09:54,250
That two-bedroom
isn't big enough for the four of you.

162
00:09:54,333 --> 00:09:56,625
You don't need me on the sofa as well.

163
00:09:57,750 --> 00:10:01,375
Besides, I've buried every dime I've got
into this... tomb.

164
00:10:01,875 --> 00:10:04,708
Gotta make sure it doesn't burn down
before I figure a way out.

165
00:10:04,791 --> 00:10:06,125
Well, at least it's pretty.

166
00:10:06,208 --> 00:10:07,791
- It's dry.
- It's a desert.

167
00:10:07,875 --> 00:10:08,708
Exactly.

168
00:10:09,958 --> 00:10:13,708
Still, I see why Mom picked it.
She never liked the Chicago winters.

169
00:10:13,791 --> 00:10:16,041
Yeah, shouldn't you be
getting on the road?

170
00:10:16,125 --> 00:10:19,625
Back to Albuquerque,
miss out on all that rush-hour traffic?

171
00:10:19,708 --> 00:10:20,625
It's Sunday, Dad.

172
00:10:20,708 --> 00:10:22,500
Yeah, weekend traffic.

173
00:10:23,000 --> 00:10:24,250
Even worse.

174
00:10:41,916 --> 00:10:44,750
- Call me if you need anything.
- Don't worry about me.

175
00:10:51,208 --> 00:10:52,875
See ya soon, Raccoon.

176
00:10:55,458 --> 00:10:56,875
Bye-bye, Butterfly.

177
00:11:57,041 --> 00:11:59,500
There's always
something to do in The Boroughs.

178
00:11:59,583 --> 00:12:03,416
Play 18 holes on any one
of our three award-winning golf courses.

179
00:12:03,500 --> 00:12:06,375
Or keep healthy
in our brand-new fitness center

180
00:12:06,458 --> 00:12:09,125
with self-regulating,
therapeutic walking pools.

181
00:12:09,208 --> 00:12:11,125
I'm CEO Blaine Shaw,

182
00:12:11,208 --> 00:12:14,291
and my grandfather founded
this little slice of heaven

183
00:12:14,375 --> 00:12:15,583
way back in 1950.

184
00:12:15,666 --> 00:12:17,041
The man at the top.

185
00:12:17,125 --> 00:12:21,875
Keeping you healthy and happy has been
the family business for almost 75 years.

186
00:12:21,958 --> 00:12:23,791
So kick back and enjoy.

187
00:12:23,875 --> 00:12:26,333
I promise, you'll have
the time of your life.

188
00:12:29,208 --> 00:12:30,083
Hello?

189
00:12:31,000 --> 00:12:32,958
Oh! Howdy, neighbor.

190
00:12:33,458 --> 00:12:34,708
I'm Jack.

191
00:12:34,791 --> 00:12:36,958
You know your doorknob's broken?

192
00:12:37,041 --> 00:12:40,166
I'm kind of the welcome wagon
around these parts.

193
00:12:40,250 --> 00:12:41,208
Care for a beer?

194
00:12:41,291 --> 00:12:42,708
No. Thank you.

195
00:12:42,791 --> 00:12:45,041
Oh, my dogs are barking.

196
00:12:45,125 --> 00:12:46,791
I got a touch of the gout.

197
00:12:46,875 --> 00:12:49,541
Doesn't help that I shot a full 18 today.

198
00:12:49,625 --> 00:12:53,791
Shot an 82, which is not bad
with a ten handicap.

199
00:12:53,875 --> 00:12:54,833
You play golf?

200
00:12:54,916 --> 00:12:56,500
- No.
- Hey.

201
00:12:57,875 --> 00:12:59,083
What's your name?

202
00:12:59,166 --> 00:13:00,291
Sam Cooper.

203
00:13:00,375 --> 00:13:01,625
Ah, yeah.

204
00:13:01,708 --> 00:13:05,875
Well, I don't even mind
the gout so much, Sammy.

205
00:13:06,500 --> 00:13:10,125
It's the sleep apnea
that tiddles my winks.

206
00:13:10,625 --> 00:13:13,333
I gotta sleep in a chair
hooked up to this machine

207
00:13:13,416 --> 00:13:14,916
to keep me breathing.

208
00:13:15,500 --> 00:13:17,666
I feel like the Elephant Man. Yeah.

209
00:13:17,750 --> 00:13:22,291
Because he could not sleep lying down.
You ever seen that movie?

210
00:13:22,375 --> 00:13:24,666
Yeah, sure. It's a classic.

211
00:13:25,250 --> 00:13:26,291
Mel Brooks produced it.

212
00:13:27,500 --> 00:13:30,041
A fellow film buff, I see.

213
00:13:30,125 --> 00:13:32,541
Used to be in entertainment myself.

214
00:13:32,625 --> 00:13:34,541
I was a weatherman, you know.

215
00:13:34,625 --> 00:13:37,416
♪ KOB4 Santa Fe ♪

216
00:13:38,500 --> 00:13:43,000
The problem with my sleep situation
is it makes it tricky with the ladies.

217
00:13:43,083 --> 00:13:46,875
In my younger days,
I was always the big spoon, you know?

218
00:13:47,791 --> 00:13:48,833
Now if I...

219
00:13:49,875 --> 00:13:51,958
cuddle up, fall asleep after,

220
00:13:52,666 --> 00:13:53,875
I'll die.

221
00:13:53,958 --> 00:13:55,833
And that's a definite mood killer.

222
00:13:57,000 --> 00:13:58,166
I imagine so.

223
00:13:58,250 --> 00:14:00,875
Don't get me wrong, Sammy.
I'm not a player.

224
00:14:01,458 --> 00:14:02,750
One at a time.

225
00:14:03,250 --> 00:14:04,208
Every time.

226
00:14:04,291 --> 00:14:05,291
That's my motto.

227
00:14:05,875 --> 00:14:07,916
They banned 100 residents

228
00:14:08,000 --> 00:14:10,833
for having an orgy
in the community center last month.

229
00:14:11,625 --> 00:14:12,708
Can you believe it?

230
00:14:13,458 --> 00:14:14,583
I get it.

231
00:14:15,791 --> 00:14:17,791
Uh, that's not my thing.

232
00:14:18,708 --> 00:14:19,875
I get it, though.

233
00:14:19,958 --> 00:14:22,125
I'm seeing this great lady now.

234
00:14:22,208 --> 00:14:28,125
Only thing is she's always rubbing
this cannabis Tiger Balm on herself.

235
00:14:28,208 --> 00:14:29,166
It's arthritis.

236
00:14:29,250 --> 00:14:31,333
It smells like black licorice.

237
00:14:32,000 --> 00:14:35,541
She is a fine-looking woman.

238
00:14:38,041 --> 00:14:39,416
Special, you know?

239
00:14:40,666 --> 00:14:42,000
What's your situation?

240
00:14:42,083 --> 00:14:44,166
You married? Divorced?

241
00:14:44,916 --> 00:14:46,041
Widowed.

242
00:14:46,125 --> 00:14:47,291
Sorry to hear it.

243
00:14:47,791 --> 00:14:51,041
You know,
I don't know your emotional journey,

244
00:14:51,125 --> 00:14:55,208
but single fellas like ourselves
are Wonka tickets around here.

245
00:14:55,708 --> 00:14:56,833
Golden.

246
00:14:56,916 --> 00:15:00,625
I appreciate you stopping by,
Jack, but it's been a long day.

247
00:15:00,708 --> 00:15:02,833
Ah say no more. I can take a hint.

248
00:15:02,916 --> 00:15:04,708
But before I skedoodle,

249
00:15:04,791 --> 00:15:10,458
I wanted to invite you to a barbecue
in your honor over at my place.

250
00:15:10,541 --> 00:15:12,333
You'll get to know the neighbors.

251
00:15:12,416 --> 00:15:14,291
- How's Tuesday sound?
- Not good.

252
00:15:15,250 --> 00:15:19,250
Well, you look over your schedule
and let me know, okay?

253
00:15:20,250 --> 00:15:21,250
Keep the beer.

254
00:15:21,333 --> 00:15:23,625
I'll just take one for the road.

255
00:15:25,125 --> 00:15:27,333
The Boroughs is a good place.

256
00:15:27,416 --> 00:15:29,541
We take care of each other, you know.

257
00:15:29,625 --> 00:15:30,625
Like a family.

258
00:15:31,500 --> 00:15:33,041
I'm full up on family.

259
00:15:34,333 --> 00:15:35,416
Yeah, I got you.

260
00:15:37,625 --> 00:15:39,166
Think about that barbecue.

261
00:15:39,250 --> 00:15:41,250
I make a hell of a kebab.

262
00:15:54,000 --> 00:15:55,041
Morning.

263
00:16:01,541 --> 00:16:02,916
Morning, love.

264
00:16:07,708 --> 00:16:11,416
I thought I might go up to that good
farmer's market at Logan Square today.

265
00:16:11,500 --> 00:16:15,166
Mmm. Yeah, I need shallots
for dinner tonight.

266
00:16:19,833 --> 00:16:21,250
So come with me.

267
00:16:22,458 --> 00:16:24,208
I was gonna work on the car.

268
00:16:26,458 --> 00:16:28,083
You and that car.

269
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
What is the point of fixing up a car
if you can't drive it?

270
00:16:46,583 --> 00:16:47,958
Yeah, baby!

271
00:16:48,041 --> 00:16:49,041
We got it!

272
00:17:09,375 --> 00:17:12,541
♪ Oye cómo va, mi ritmo ♪

273
00:17:16,208 --> 00:17:17,625
Oh, perfect.

274
00:17:18,750 --> 00:17:20,000
Who are these people?

275
00:17:26,541 --> 00:17:28,875
I found his wife's obituary.

276
00:17:28,958 --> 00:17:32,125
- Who?
- Our new neighbor.

277
00:17:32,208 --> 00:17:35,125
Samuel Darwin Cooper.

278
00:17:35,208 --> 00:17:37,583
Born Chicago, Illinois.

279
00:17:37,666 --> 00:17:40,166
December 10, 1953.

280
00:17:40,250 --> 00:17:42,583
You gotta stop stalking people.

281
00:17:42,666 --> 00:17:44,041
I'm not stalking.

282
00:17:44,708 --> 00:17:46,333
I'm investigating.

283
00:17:46,416 --> 00:17:48,291
You're not a reporter anymore.

284
00:17:48,375 --> 00:17:49,791
Journalist.

285
00:17:49,875 --> 00:17:51,500
And that makes it stalking.

286
00:17:51,583 --> 00:17:55,125
His wife died of a stroke five months ago.

287
00:17:55,208 --> 00:17:56,833
Oh, gosh. She was young.

288
00:17:56,916 --> 00:17:58,583
Not even 70.

289
00:17:58,666 --> 00:17:59,958
Worked for Northrop Grumman.

290
00:18:00,041 --> 00:18:04,583
Thirty-five years
as an aeronautical engineer.

291
00:18:04,666 --> 00:18:06,458
So we know he's smart.

292
00:18:06,541 --> 00:18:09,958
"Education is not
the learning of the facts,

293
00:18:10,041 --> 00:18:12,333
but the training of the mind to think."

294
00:18:12,416 --> 00:18:13,375
Who said that?

295
00:18:13,458 --> 00:18:14,541
Einstein.

296
00:18:15,291 --> 00:18:17,041
No, maybe Mr. Peabody.

297
00:18:17,125 --> 00:18:19,125
One or the other. I don't remember.

298
00:18:19,625 --> 00:18:22,541
Art? I was thinking
we should go for a walk today.

299
00:18:23,458 --> 00:18:28,375
Your doctors say you need exercise,
real exercise, not the bendy-bendy stuff.

300
00:18:28,458 --> 00:18:30,666
I can't. I'm playing golf with Maximo.

301
00:18:32,291 --> 00:18:34,416
Well, are we still on for a film tonight?

302
00:18:34,500 --> 00:18:36,958
Dog Day Afternoon is playing
at The Palace.

303
00:18:37,041 --> 00:18:38,875
I'm sorry. I forgot.

304
00:18:38,958 --> 00:18:42,333
Loser buys dinner,
and Max always loses, so, you know...

305
00:18:43,125 --> 00:18:44,958
So, hey to Maximo.

306
00:18:45,041 --> 00:18:46,500
Okey dokey.

307
00:18:46,583 --> 00:18:48,875
Mmm. See you later.

308
00:18:52,208 --> 00:18:53,333
Yeah.

309
00:18:55,708 --> 00:18:56,708
Oh boy.

310
00:19:19,083 --> 00:19:20,500
No!

311
00:19:20,583 --> 00:19:22,625
Fuck! Fuck!

312
00:19:28,458 --> 00:19:31,458
There he is! Sam the man!

313
00:19:31,541 --> 00:19:33,375
Look, I just wanted to apologize.

314
00:19:33,458 --> 00:19:36,791
- I came on a little strong last night.
- Oh, I can't talk now, Jack.

315
00:19:36,875 --> 00:19:41,291
Oh, sure, sure, sure. We can talk about
that whole barbecue shindig later.

316
00:19:41,375 --> 00:19:43,250
There's no rush on that.

317
00:19:43,333 --> 00:19:44,875
Nice wheels, by the way.

318
00:19:44,958 --> 00:19:47,375
Yeah, there's nothing like an ICON.

319
00:19:47,875 --> 00:19:50,083
I got a '23. I...

320
00:19:50,166 --> 00:19:51,708
Now, that's a beaut!

321
00:20:00,083 --> 00:20:02,250
Love the flames, hot stuff!

322
00:20:08,041 --> 00:20:10,708
Young Marcus Shaw
was working in the local coal mine

323
00:20:10,791 --> 00:20:14,333
when he first imagined a town
just for retirees back in 1949.

324
00:20:14,416 --> 00:20:16,041
Everyone thought he was crazy,

325
00:20:16,125 --> 00:20:19,166
but at that very first open house,
the line of cars...

326
00:20:19,250 --> 00:20:21,541
They featured state-of-the-art appliances,

327
00:20:21,625 --> 00:20:23,708
like the brand-new Westinghouse oven,

328
00:20:23,791 --> 00:20:26,250
which you can see to your left right here.

329
00:20:26,333 --> 00:20:29,125
Oh! We have something special.

330
00:20:29,208 --> 00:20:30,500
You guys come around.

331
00:20:30,583 --> 00:20:31,916
This right here...

332
00:20:32,416 --> 00:20:34,291
We can make that work.

333
00:20:34,791 --> 00:20:35,791
Mm-hmm.

334
00:20:36,583 --> 00:20:37,833
Shouldn't be a problem.

335
00:20:38,541 --> 00:20:39,500
Yes.

336
00:20:40,125 --> 00:20:41,166
That's right.

337
00:20:41,875 --> 00:20:43,625
Thank you for calling The Boroughs,

338
00:20:43,708 --> 00:20:45,750
where you'll have the time of your life.

339
00:20:46,291 --> 00:20:47,875
Can I help you, sweetie?

340
00:20:47,958 --> 00:20:49,541
Yeah, uh, my name's Sam Cooper.

341
00:20:49,625 --> 00:20:51,333
I need to speak to Mr. Shaw.

342
00:20:51,416 --> 00:20:52,791
What is this in regards to?

343
00:20:52,875 --> 00:20:54,375
Getting out of my contract.

344
00:20:54,458 --> 00:20:56,625
Oh. Well, that's a new one.

345
00:20:57,208 --> 00:20:59,750
Unfortunately, Mr. Shaw
isn't in the office today.

346
00:21:00,416 --> 00:21:01,875
Let me check his schedule.

347
00:21:13,291 --> 00:21:16,833
You're in luck. I can squeeze you in
at 2:00 p.m. on Wednesday.

348
00:21:17,333 --> 00:21:18,333
Do you want it?

349
00:21:21,583 --> 00:21:23,958
Lilly, where are the shallots I asked for?

350
00:21:24,041 --> 00:21:25,166
Shit!

351
00:21:25,666 --> 00:21:26,833
I forgot!

352
00:21:26,916 --> 00:21:29,125
I can't cook chimichurri without shallots.

353
00:21:29,208 --> 00:21:30,916
- Use onions!
- You can't be serious.

354
00:21:31,000 --> 00:21:32,875
Well, they're basically the same.

355
00:21:33,458 --> 00:21:34,958
I'm gonna pretend you didn't say that.

356
00:21:37,333 --> 00:21:39,833
♪ Hey, that's me, and I want you only ♪

357
00:21:39,916 --> 00:21:41,791
- What are you doing?
- Dance with me.

358
00:21:41,875 --> 00:21:43,166
I have to cook dinner.

359
00:21:43,250 --> 00:21:44,166
It can wait.

360
00:21:46,000 --> 00:21:47,708
- This isn't gonna work.
- Yeah?

361
00:21:49,125 --> 00:21:50,708
We both know that isn't true.

362
00:21:50,791 --> 00:21:52,125
Pork chops are gonna burn.

363
00:21:52,208 --> 00:21:54,625
Don't be such a grump.

364
00:21:54,708 --> 00:21:59,333
♪ So you're scared, and you're thinking
That maybe we ain't that young... ♪

365
00:21:59,416 --> 00:22:00,833
♪ ...anymore ♪

366
00:22:00,916 --> 00:22:04,958
♪ Show a little faith
There's magic in the night ♪

367
00:22:05,041 --> 00:22:08,500
♪ You ain't a beauty
But hey, you're all right ♪

368
00:22:09,708 --> 00:22:13,541
♪ Oh, and that's all right with me ♪

369
00:22:15,333 --> 00:22:17,750
♪ You can hide 'neath your covers ♪

370
00:22:17,833 --> 00:22:19,083
♪ And study your pain ♪

371
00:22:19,166 --> 00:22:22,958
♪ Make crosses from your lovers
Throw roses in the rain ♪

372
00:22:25,083 --> 00:22:26,208
Lilly?

373
00:22:27,541 --> 00:22:28,500
Lilly!

374
00:22:30,500 --> 00:22:31,666
Lilly!

375
00:22:32,333 --> 00:22:33,333
Lilly!

376
00:22:34,208 --> 00:22:36,250
Look at me, honey! Lilly!

377
00:22:36,833 --> 00:22:38,666
Mr. Cooper, are you all right?

378
00:22:42,666 --> 00:22:44,000
Yeah, I'm fine.

379
00:22:47,666 --> 00:22:48,666
I'm sorry.

380
00:22:52,083 --> 00:22:54,083
You look like you've seen a ghost.

381
00:22:54,791 --> 00:22:55,833
I have to go. Sorry.

382
00:22:57,041 --> 00:22:58,875
Did you want that appointment?

383
00:23:08,666 --> 00:23:10,083
Mickey Mantle!

384
00:23:12,375 --> 00:23:14,875
- Nice shot.
- Sun got in my eyes.

385
00:23:20,166 --> 00:23:21,916
All right, new guy.

386
00:23:22,000 --> 00:23:24,875
When we get in there,
let me do the talking.

387
00:23:24,958 --> 00:23:26,416
This lady's a handful.

388
00:23:27,208 --> 00:23:28,291
Comprende?

389
00:23:37,291 --> 00:23:39,000
Looking good, everyone.

390
00:23:39,083 --> 00:23:41,416
Diane? Ooh, that's nice.

391
00:23:41,500 --> 00:23:43,166
Sheila, don't use your hands.

392
00:23:43,250 --> 00:23:44,625
Use the pliers, okay?

393
00:23:44,708 --> 00:23:46,541
Then you can get right in there.

394
00:23:47,458 --> 00:23:48,500
Oh no!

395
00:23:48,583 --> 00:23:51,208
No, no, no. Absolutely not.

396
00:23:51,291 --> 00:23:56,166
I specifically told the Seraphim thing
to send anybody but you.

397
00:23:56,250 --> 00:23:57,916
Anybody but Chief Rent-a-Slop.

398
00:23:59,083 --> 00:24:00,208
What can we do, Renee?

399
00:24:00,291 --> 00:24:01,875
I've been robbed. Again.

400
00:24:01,958 --> 00:24:05,416
And... what are we missing this time?

401
00:24:05,500 --> 00:24:07,458
A bag of rose quartz.

402
00:24:07,541 --> 00:24:09,375
What's that? Expensive?

403
00:24:09,458 --> 00:24:11,083
No, it's like ten bucks.

404
00:24:11,166 --> 00:24:14,750
But I know that I put them on the shelf
in the storage room last night,

405
00:24:14,833 --> 00:24:16,500
and this morning, they were gone.

406
00:24:16,583 --> 00:24:18,750
So somebody broke in and stole them.

407
00:24:18,833 --> 00:24:22,208
Huh. Any sign of a break-in?

408
00:24:22,708 --> 00:24:25,166
- No.
- Of course not.

409
00:24:25,250 --> 00:24:26,541
Look, nothing we can do.

410
00:24:26,625 --> 00:24:28,333
We could file a report.

411
00:24:28,833 --> 00:24:31,458
Yes, yes. Thank you...

412
00:24:31,541 --> 00:24:33,666
- Paz.
- Thank you, Paz.

413
00:24:33,750 --> 00:24:36,000
Let's do that. Let's take a report.

414
00:24:38,250 --> 00:24:43,208
You know, last week,
Meredith Stidwell reported her car stolen.

415
00:24:43,916 --> 00:24:48,166
Turns out... she loaned it
to her daughter and forgot.

416
00:24:48,250 --> 00:24:50,625
It just happens all the time
in folks your age.

417
00:24:50,708 --> 00:24:52,333
You know, look around.

418
00:24:52,416 --> 00:24:55,458
I mean, you got stones worth
a lot more than ten bucks here.

419
00:24:55,541 --> 00:24:58,583
You misplaced your quartz and forgot it.

420
00:24:58,666 --> 00:25:01,125
Just like Meredith Stidwell,

421
00:25:01,208 --> 00:25:03,208
and just like the last time you called.

422
00:25:03,791 --> 00:25:08,541
The worst thing I could do for you
is file a report that says,

423
00:25:08,625 --> 00:25:12,291
"Confused old woman is confused again."

424
00:25:13,541 --> 00:25:14,541
You're welcome.

425
00:25:31,541 --> 00:25:33,500
- What do you call it?
- Brentwood.

426
00:25:33,583 --> 00:25:35,500
What do you do here nights?

427
00:25:35,583 --> 00:25:36,708
They eat their dinner.

428
00:25:36,791 --> 00:25:39,833
They all come here and eat the big dinner.

429
00:25:39,916 --> 00:25:42,333
You're a pretty bright boy, aren't you?

430
00:25:43,375 --> 00:25:44,416
Well--

431
00:25:52,333 --> 00:25:53,500
Jesus!

432
00:26:03,333 --> 00:26:04,333
Stop!

433
00:26:04,916 --> 00:26:06,250
- What?
- Just stop.

434
00:26:07,375 --> 00:26:08,833
Just give me a damn minute.

435
00:26:21,541 --> 00:26:22,541
You a mechanic?

436
00:26:22,625 --> 00:26:23,708
Engineer.

437
00:26:23,791 --> 00:26:25,250
Ah. Close enough.

438
00:26:26,416 --> 00:26:27,416
I'm Renee.

439
00:26:27,500 --> 00:26:28,791
Sam.

440
00:26:28,875 --> 00:26:30,916
- New guy on the block.
- I guess.

441
00:26:32,000 --> 00:26:33,250
Try the engine.

442
00:26:33,958 --> 00:26:35,583
- Just like that?
- Just like that.

443
00:26:35,666 --> 00:26:37,458
Huh. All right.

444
00:26:44,416 --> 00:26:46,583
Whoa! Thank you.

445
00:26:48,166 --> 00:26:49,166
Hey!

446
00:26:50,875 --> 00:26:52,791
Hey! I'm trying to thank you!

447
00:26:52,875 --> 00:26:55,041
I don't want it. I just want some sleep.

448
00:26:55,125 --> 00:26:56,666
Well then, say you're welcome.

449
00:26:57,625 --> 00:26:58,791
Excuse me?

450
00:26:59,541 --> 00:27:00,541
Here's a tip.

451
00:27:00,625 --> 00:27:05,041
When somebody says "thank you,"
you just say "you're welcome"

452
00:27:05,125 --> 00:27:07,208
instead of being a snippy little bitch.

453
00:27:07,291 --> 00:27:09,208
The other person will go on their way,

454
00:27:09,291 --> 00:27:13,708
and you can go back to doing
what all grumpy old men love to do.

455
00:27:13,791 --> 00:27:14,791
Be alone.

456
00:27:18,166 --> 00:27:19,166
You're welcome.

457
00:27:20,083 --> 00:27:21,250
Attaboy, Sam.

458
00:28:07,583 --> 00:28:08,666
Who the hell are you?

459
00:28:09,875 --> 00:28:10,958
Oh, shit.

460
00:28:11,458 --> 00:28:12,291
Where's Grace?

461
00:28:12,375 --> 00:28:14,541
Uh, take it easy, buddy.

462
00:28:16,250 --> 00:28:17,250
It's in the walls.

463
00:28:18,000 --> 00:28:19,458
- What is?
- The owl.

464
00:28:19,541 --> 00:28:20,541
Owl?

465
00:28:21,958 --> 00:28:24,416
This is all wrong. Where's Grace?

466
00:28:24,500 --> 00:28:27,791
Oh, wait. Wait, wait, wait.
Grace. She used to live here?

467
00:28:28,291 --> 00:28:30,208
You're her husband? I can help you.

468
00:28:30,291 --> 00:28:32,833
No. I have to find the door.

469
00:28:32,916 --> 00:28:34,750
We can find the door together.

470
00:28:34,833 --> 00:28:37,666
Um, just put the knife down.

471
00:28:38,833 --> 00:28:40,583
You're one of them.

472
00:28:40,666 --> 00:28:41,958
Where's Grace?

473
00:28:42,041 --> 00:28:43,791
You took her! Where is she?

474
00:28:43,875 --> 00:28:46,583
You've got her! You give her back!

475
00:28:47,708 --> 00:28:50,166
- Give her back, dammit!
- Stop it!

476
00:28:50,250 --> 00:28:52,833
- Give her back!
- I don't have her, you psycho!

477
00:28:52,916 --> 00:28:53,916
Give her back!

478
00:28:58,041 --> 00:28:59,375
Help, somebody!

479
00:29:00,208 --> 00:29:01,208
Somebody, help!

480
00:29:01,291 --> 00:29:02,541
Help!

481
00:29:02,625 --> 00:29:03,458
Calm down!

482
00:29:03,541 --> 00:29:05,000
Edward, that's enough!

483
00:29:05,083 --> 00:29:07,583
No, no, no. He's one of them.

484
00:29:07,666 --> 00:29:10,458
- Time to go home.
- But this is my home.

485
00:29:12,541 --> 00:29:14,208
No! Gracie!

486
00:29:18,625 --> 00:29:20,791
All patched up.
Lucky you didn't need stitches.

487
00:29:20,875 --> 00:29:22,458
Yeah, that's me, Mr. Lucky.

488
00:29:22,541 --> 00:29:25,416
- How we doing over here?
- He is good as new.

489
00:29:25,500 --> 00:29:27,541
I wouldn't go that far.

490
00:29:27,625 --> 00:29:30,125
Well, I realize you had a rough morning.

491
00:29:30,208 --> 00:29:31,875
Don't want to take up your time.

492
00:29:31,958 --> 00:29:36,875
But you need anything, call security,
you ask for Hank, I'll get you sorted.

493
00:29:36,958 --> 00:29:38,166
What about the police?

494
00:29:38,250 --> 00:29:42,458
Well, legally speaking,
The Boroughs isn't a town.

495
00:29:42,541 --> 00:29:44,250
It's all unincorporated land.

496
00:29:44,333 --> 00:29:47,708
They set it up that way so the company
doesn't have to provide schools

497
00:29:47,791 --> 00:29:49,875
or... police departments.

498
00:29:49,958 --> 00:29:53,791
Now, there's a county sheriff,
but those boys are stretched pretty thin,

499
00:29:53,875 --> 00:29:56,541
so we try not to sweat 'em
with the small stuff.

500
00:29:56,625 --> 00:29:58,500
Small stuff? A man broke into my house.

501
00:29:59,083 --> 00:30:00,750
- I'm sorry.
- I was attacked.

502
00:30:00,833 --> 00:30:03,833
- I understand.
- Apparently, you do not understand.

503
00:30:03,916 --> 00:30:05,250
Maybe the sheriff will.

504
00:30:05,333 --> 00:30:09,000
Look, Mr. Cooper, no one is gonna stop you

505
00:30:09,083 --> 00:30:11,625
from calling the sheriff
if you're dead set on it.

506
00:30:11,708 --> 00:30:14,166
But there's someone
you should talk to first.

507
00:30:14,250 --> 00:30:16,583
- Who's that?
- My boss.

508
00:30:16,666 --> 00:30:18,041
Blaine Shaw.

509
00:30:20,708 --> 00:30:22,750
Fine. But I call shotgun.

510
00:30:23,250 --> 00:30:24,666
Can't allow that. Sorry.

511
00:30:40,541 --> 00:30:43,083
- I thought I was meeting the boss.
- You are.

512
00:30:45,791 --> 00:30:48,166
- What is this place?
- The Manor.

513
00:30:48,250 --> 00:30:51,416
It's where they stick the potatoes.
Like your little visitor today.

514
00:30:57,958 --> 00:31:00,583
- Some door.
- We take security seriously here.

515
00:31:00,666 --> 00:31:02,833
Yeah? How'd the guy
who attacked me get out?

516
00:31:02,916 --> 00:31:04,333
We're still figuring that out.

517
00:31:04,416 --> 00:31:07,125
But I assure you, it won't happen again.

518
00:31:13,875 --> 00:31:16,833
Apparently, all this helps
folks suffering from dementia.

519
00:31:16,916 --> 00:31:18,791
Makes them feel at home.

520
00:31:18,875 --> 00:31:20,166
Kind of trippy, right?

521
00:31:20,250 --> 00:31:21,208
That it is.

522
00:31:21,291 --> 00:31:24,333
- Mr. Shaw's waiting for you in the café.
- Café?

523
00:31:24,416 --> 00:31:27,125
We'll be out front
to take you home when you're done.

524
00:31:32,166 --> 00:31:34,666
Excuse me. Do you have the time?

525
00:31:34,750 --> 00:31:36,958
- It's almost 10:00.
- Oh, good.

526
00:31:37,041 --> 00:31:39,750
Then I haven't missed my bus.

527
00:31:41,583 --> 00:31:43,458
Mrs. Taylor?

528
00:31:45,000 --> 00:31:46,750
There we go.

529
00:31:46,833 --> 00:31:48,625
Oops. Sorry.

530
00:31:49,291 --> 00:31:50,708
Hold on.

531
00:31:52,958 --> 00:31:54,625
Just a second. There...

532
00:31:55,125 --> 00:31:56,375
There we are.

533
00:31:56,458 --> 00:31:57,916
Pretty as a picture.

534
00:31:58,416 --> 00:31:59,750
Mr. Cooper.

535
00:31:59,833 --> 00:32:02,250
Hello. I'm Blaine Shaw,
CEO of The Boroughs.

536
00:32:02,333 --> 00:32:04,375
I know who you are. I've seen you on TV.

537
00:32:04,458 --> 00:32:07,708
Of course.
Thank you for agreeing to meet with me.

538
00:32:07,791 --> 00:32:10,583
Would you like a cold drink?
We have a soda machine, various juices.

539
00:32:10,666 --> 00:32:11,958
No, I'm not thirsty.

540
00:32:12,041 --> 00:32:13,541
Well, please have a seat.

541
00:32:13,625 --> 00:32:14,875
No, I'll stand.

542
00:32:20,791 --> 00:32:21,791
Thank you.

543
00:32:23,708 --> 00:32:25,416
First things first,

544
00:32:25,500 --> 00:32:27,666
I owe you an apology, Mr. Cooper.

545
00:32:27,750 --> 00:32:30,541
It is my responsibility
to keep our residents safe,

546
00:32:30,625 --> 00:32:32,458
and I failed you,

547
00:32:32,541 --> 00:32:34,208
and for that, I am very sorry.

548
00:32:34,291 --> 00:32:36,291
- Yeah, I don't want your apology.
- No.

549
00:32:36,375 --> 00:32:37,833
You want out of your contract.

550
00:32:38,416 --> 00:32:39,458
How do you know?

551
00:32:39,541 --> 00:32:42,583
Well, I heard about what happened
with your transition manager

552
00:32:43,166 --> 00:32:45,000
and with my receptionist.

553
00:32:45,083 --> 00:32:46,458
It's my town, Mr. Cooper.

554
00:32:46,541 --> 00:32:49,625
Nothing goes on around here
without my knowing, so...

555
00:32:49,708 --> 00:32:52,416
I took the liberty
of speaking with financing.

556
00:32:52,500 --> 00:32:54,625
Had the proper documents drawn up.

557
00:32:54,708 --> 00:32:56,416
Provided I don't call the sheriff.

558
00:32:57,208 --> 00:32:58,375
That's right.

559
00:32:58,958 --> 00:33:00,000
Yeah, fine with me.

560
00:33:00,083 --> 00:33:02,458
There is, uh, one more thing.

561
00:33:02,541 --> 00:33:03,708
What?

562
00:33:03,791 --> 00:33:05,833
Edward would like to apologize.

563
00:33:07,166 --> 00:33:08,166
Edward?

564
00:33:13,125 --> 00:33:17,208
Don't worry. He's properly medicated.
He's no harm to anyone, I can assure you.

565
00:33:17,291 --> 00:33:19,416
Yeah, I'll keep my distance, all the same.

566
00:33:23,208 --> 00:33:24,250
Edward?

567
00:33:27,000 --> 00:33:28,750
Edward? Can you hear me?

568
00:33:29,583 --> 00:33:31,208
Is it time for supper?

569
00:33:31,291 --> 00:33:35,541
Oh no, not yet,
but there's somebody here to see you.

570
00:33:35,625 --> 00:33:36,916
Gracie?

571
00:33:37,791 --> 00:33:40,875
No, no. It's, um... It's Mr. Cooper.

572
00:33:41,458 --> 00:33:45,000
Do you remember what we talked about?
About Mr. Cooper?

573
00:33:45,791 --> 00:33:47,791
Oh, yes. Yes.

574
00:33:47,875 --> 00:33:48,875
Mr. Cooper...

575
00:33:48,958 --> 00:33:50,750
I'm sorry, Mr. Cooper.

576
00:33:50,833 --> 00:33:52,458
I am sorry.

577
00:33:54,333 --> 00:33:55,333
Hmm?

578
00:33:56,791 --> 00:33:58,291
Well done, Edward.

579
00:34:02,375 --> 00:34:04,791
What's wrong with him? Alzheimer's?

580
00:34:04,875 --> 00:34:06,041
Maxwell's.

581
00:34:06,125 --> 00:34:08,375
It's a rare neurological disease.

582
00:34:08,458 --> 00:34:11,375
It causes the brain
to literally wither and die.

583
00:34:11,875 --> 00:34:14,208
There's no cure, no treatment.

584
00:34:14,708 --> 00:34:18,458
Edward and the world are locked in a race
to see who can forget the other first.

585
00:34:18,541 --> 00:34:20,583
What about friends, family?

586
00:34:20,666 --> 00:34:25,375
Edward and Grace had a son, Joey,
but sadly, he passed quite young.

587
00:34:26,166 --> 00:34:29,291
No, The Manor is all Edward has now.

588
00:34:29,375 --> 00:34:30,750
Like everyone here.

589
00:34:32,041 --> 00:34:35,791
Well, I think we have taken up
quite enough of your time, Mr. Cooper.

590
00:34:35,875 --> 00:34:38,458
You are on to bigger and better things.

591
00:34:38,541 --> 00:34:39,875
So here's your contract.

592
00:34:39,958 --> 00:34:42,416
All that's left for you to do is sign.

593
00:34:43,500 --> 00:34:44,666
Of course,

594
00:34:45,166 --> 00:34:46,708
you could always stay.

595
00:34:46,791 --> 00:34:49,041
Now, I... I realize it's a long shot.

596
00:34:49,125 --> 00:34:52,500
We haven't exactly
put our best foot forward, but...

597
00:34:54,166 --> 00:34:57,166
well, I know what you've lost, Sam.

598
00:34:58,208 --> 00:35:02,000
And I suspect
you don't have anywhere to go.

599
00:35:02,958 --> 00:35:03,958
Do you?

600
00:35:06,791 --> 00:35:10,958
You know, loneliness is a disease
just as savage as Maxwell's.

601
00:35:11,041 --> 00:35:13,458
And far more common these days.

602
00:35:14,666 --> 00:35:17,583
But nobody's ever alone in The Boroughs.

603
00:35:20,708 --> 00:35:21,875
Well, um...

604
00:35:25,583 --> 00:35:27,708
Maybe I'll just have a lawyer look at it

605
00:35:29,041 --> 00:35:30,208
before I sign.

606
00:35:30,291 --> 00:35:32,375
Well, that's very wise, Mr. Cooper.

607
00:35:32,458 --> 00:35:33,958
You take your time.

608
00:35:34,541 --> 00:35:36,291
Not too much, though.

609
00:35:36,375 --> 00:35:40,916
As my wife likes to remind me,
time is a precious commodity around here.

610
00:36:13,375 --> 00:36:14,833
Sam the man.

611
00:36:18,291 --> 00:36:20,750
Everything hunky-dory?

612
00:36:20,833 --> 00:36:23,875
I saw the wambulances
in front of your place today.

613
00:36:23,958 --> 00:36:27,041
- Got me worried.
- Oh, all good. False alarm.

614
00:36:27,958 --> 00:36:31,583
Oh, glad to hear. Yeah.

615
00:36:31,666 --> 00:36:34,666
Yeah. I... I just stopped by because...

616
00:36:34,750 --> 00:36:37,875
Well, you know,
I was thinking about that barbecue.

617
00:36:38,541 --> 00:36:40,041
- Oh, yeah?
- Yeah.

618
00:36:44,208 --> 00:36:46,375
Thinking anything in particular?

619
00:36:48,166 --> 00:36:51,250
Yeah. I was thinking, you know, maybe...

620
00:36:51,958 --> 00:36:53,708
it's not such a bad idea.

621
00:36:54,333 --> 00:36:57,000
You know, maybe I should, uh...

622
00:36:57,083 --> 00:36:59,208
Yeah, maybe I should meet the neighbors.

623
00:37:00,041 --> 00:37:01,416
Makes sense.

624
00:37:02,125 --> 00:37:04,166
- How's Thursday?
- No good, no.

625
00:37:04,250 --> 00:37:06,083
Uh, Friday would work.

626
00:37:08,250 --> 00:37:09,916
I'll make a few calls.

627
00:37:13,000 --> 00:37:14,000
Yeah.

628
00:37:31,791 --> 00:37:33,416
- Hey, Claire Bear.
- Hey.

629
00:37:33,500 --> 00:37:35,000
I have a favor to ask.

630
00:37:35,083 --> 00:37:38,291
Do you have Mom's vinyl
of Born to Run? I was like Ella's age--

631
00:37:38,375 --> 00:37:39,500
Yeah.

632
00:37:39,583 --> 00:37:40,916
I can't really talk now.

633
00:37:41,000 --> 00:37:42,791
The neighbor's throwing me a barbecue.

634
00:37:42,875 --> 00:37:46,791
- And you're going?
- Well, you don't have to sound so shocked.

635
00:37:46,875 --> 00:37:50,500
No, I'm not at all surprised
by your sudden popularity.

636
00:37:50,583 --> 00:37:52,166
Yeah. All right, all right.

637
00:37:52,833 --> 00:37:54,208
Bye-bye, Butterfly.

638
00:37:54,291 --> 00:37:55,541
See you soon, Raccoon.

639
00:37:55,625 --> 00:37:57,208
And don't forget about Bruce.

640
00:37:57,708 --> 00:37:59,250
- What?
- Mom's record.

641
00:37:59,333 --> 00:38:01,125
All right. I'll find it.

642
00:38:01,208 --> 00:38:02,291
Gotta go.

643
00:38:13,000 --> 00:38:15,458
I have stage-four prostate cancer.

644
00:38:15,541 --> 00:38:16,541
Oh.

645
00:38:18,208 --> 00:38:19,875
I probably don't have much time left.

646
00:38:19,958 --> 00:38:22,458
It seems a waste
to spend it standing outside a party.

647
00:38:22,541 --> 00:38:25,166
Not that I'd call six people
in a backyard much of a party,

648
00:38:25,250 --> 00:38:26,958
but sadly, it's as close as I get

649
00:38:27,041 --> 00:38:29,541
since they banned me
from the community center.

650
00:38:30,250 --> 00:38:31,708
Cowards.

651
00:38:31,791 --> 00:38:32,875
I'm Sam.

652
00:38:33,375 --> 00:38:34,333
Wally.

653
00:38:37,666 --> 00:38:41,291
- You gonna stand out here all night, Sam?
- I'm not very good at parties.

654
00:38:42,041 --> 00:38:44,083
My wife was the sociable one.

655
00:38:44,833 --> 00:38:47,125
People only liked me when I was with her.

656
00:38:48,500 --> 00:38:51,333
Well, I'm beloved.

657
00:38:52,625 --> 00:38:53,958
So stick close.

658
00:38:57,000 --> 00:38:59,625
And that's the part
people don't want to talk about.

659
00:38:59,708 --> 00:39:01,125
The documents.

660
00:39:01,208 --> 00:39:04,291
You can make fun of them
hillbillies seeing swamp gas all you want,

661
00:39:04,375 --> 00:39:09,291
but then you've got to explain
Nathan Twining's 1947 memo, right?

662
00:39:09,875 --> 00:39:11,416
Absolutely, Art.

663
00:39:11,500 --> 00:39:12,916
Absolutely.

664
00:39:13,000 --> 00:39:15,083
Look who I found loitering out front.

665
00:39:15,166 --> 00:39:16,291
There he is.

666
00:39:16,375 --> 00:39:17,708
Sam the man.

667
00:39:17,791 --> 00:39:19,333
- Good to see you.
- I brought some beer.

668
00:39:19,416 --> 00:39:23,083
That's great. That's great.
Let me introduce you to the gang here.

669
00:39:23,166 --> 00:39:25,958
- We got Art and Judy here.
- How's it going?

670
00:39:26,041 --> 00:39:28,333
- They live next door to you.
- Here, I'll take this.

671
00:39:28,416 --> 00:39:30,708
And you come to me if you need anything.

672
00:39:30,791 --> 00:39:33,916
Because I have my finger
on the pulse of this place here.

673
00:39:34,000 --> 00:39:35,000
What pulse?

674
00:39:35,083 --> 00:39:37,041
Oh, Wally. You obviously met him.

675
00:39:37,125 --> 00:39:40,500
- And the mighty Renee.
- Yeah, we met.

676
00:39:40,583 --> 00:39:44,416
That's fantastic. All right.
Well, let's all get down to business.

677
00:39:44,500 --> 00:39:46,166
Go in there, grab your plates.

678
00:39:46,250 --> 00:39:48,250
Just because Carlos Castaneda lied

679
00:39:48,333 --> 00:39:51,291
about everything that he did
doesn't mean what he meant--

680
00:39:51,375 --> 00:39:53,833
So, Jack, which lucky widow

681
00:39:53,916 --> 00:39:56,541
are you sending
into peaks of ecstasy this week?

682
00:39:56,625 --> 00:39:58,291
Whoo! Careful, Wally.

683
00:39:58,375 --> 00:40:00,583
We both know you're the only man
in The Boroughs

684
00:40:00,666 --> 00:40:02,833
with a higher body count than mine.

685
00:40:02,916 --> 00:40:04,625
What? He's damn right.

686
00:40:04,708 --> 00:40:09,041
By the way,
I was monogamous 15 years after 9/11, so...

687
00:40:09,125 --> 00:40:10,541
I hate that term, "body count."

688
00:40:10,625 --> 00:40:11,916
You're right.

689
00:40:12,000 --> 00:40:13,625
What would you call it?

690
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
My "back catalogue."

691
00:40:16,958 --> 00:40:20,083
- That's good. I like that.
- Right? It's better. Yeah.

692
00:40:20,166 --> 00:40:21,583
How are you settling in?

693
00:40:21,666 --> 00:40:22,958
Oh, fine.

694
00:40:23,041 --> 00:40:24,291
Couple of bumps.

695
00:40:26,125 --> 00:40:28,083
Did you know Grace and Edward?

696
00:40:28,166 --> 00:40:29,416
Yeah.

697
00:40:29,500 --> 00:40:31,958
Grace and I used to play tennis together.

698
00:40:32,041 --> 00:40:33,791
She was a hoot.

699
00:40:33,875 --> 00:40:35,000
What about Edward?

700
00:40:35,083 --> 00:40:36,083
Edward?

701
00:40:36,166 --> 00:40:37,166
He was a dick.

702
00:40:37,250 --> 00:40:39,791
It's about bringing people together.

703
00:40:41,750 --> 00:40:45,041
This is Blue Dream.

704
00:40:45,125 --> 00:40:48,791
A hybrid sativa.
Tastes like sweet berries.

705
00:40:48,875 --> 00:40:51,125
No, no, no. I'll pass.

706
00:40:51,208 --> 00:40:52,708
You still on the vape?

707
00:40:52,791 --> 00:40:54,000
It's healthier.

708
00:40:54,083 --> 00:40:55,375
Ah-ha-ha!

709
00:40:55,458 --> 00:40:59,000
I tried weed salsa the other day.

710
00:40:59,625 --> 00:41:00,791
Unnecessary.

711
00:41:00,875 --> 00:41:03,166
They put weed in everything now.

712
00:41:03,666 --> 00:41:06,750
I have weed Tiger Balm for arthritis.

713
00:41:07,250 --> 00:41:09,500
It smells of licorice.

714
00:41:09,583 --> 00:41:13,125
Some people hate the aroma, but I love it.

715
00:41:13,208 --> 00:41:16,958
Oh no, I don't think I'd better do that.
I'm going in for surgery tomorrow.

716
00:41:17,041 --> 00:41:19,125
Oh, Jack. Is it the gout?

717
00:41:19,208 --> 00:41:20,875
Are you gonna have a toe removed?

718
00:41:20,958 --> 00:41:22,083
No, no, no.

719
00:41:22,166 --> 00:41:23,791
I'm having a mole cut off.

720
00:41:24,708 --> 00:41:27,750
What? Come on.
Getting a mole sliced off does not count.

721
00:41:27,833 --> 00:41:28,958
- It counts.
- No.

722
00:41:29,041 --> 00:41:31,625
No. I'm a retired doctor.
It doesn't count.

723
00:41:31,708 --> 00:41:33,958
I had my spine fused.

724
00:41:34,041 --> 00:41:37,291
Now, that is surgery. Here, here.

725
00:41:37,375 --> 00:41:39,250
- Look at this.
- He's gonna show.

726
00:41:39,333 --> 00:41:41,083
Yeah, take a look at this.

727
00:41:42,083 --> 00:41:42,916
There it is.

728
00:41:43,000 --> 00:41:45,833
All right. You know what?
That ain't nothing. Sorry.

729
00:41:46,583 --> 00:41:49,625
I had a whole new hip installed.

730
00:41:50,125 --> 00:41:51,958
- Right?
- Amazing.

731
00:41:52,791 --> 00:41:55,541
Okay, y'all gonna have to imagine
my C-section scar.

732
00:41:55,625 --> 00:41:57,208
Aw, where's the fun in that?

733
00:41:57,291 --> 00:41:59,375
Show us what you're working with, playboy.

734
00:41:59,458 --> 00:42:01,208
All my scars are emotional.

735
00:42:01,791 --> 00:42:05,041
I'm afraid to say
I think I got you all beat.

736
00:42:05,541 --> 00:42:07,333
Check it out.

737
00:42:07,416 --> 00:42:09,291
God, they cracked your chest.

738
00:42:09,375 --> 00:42:10,708
They went in twice.

739
00:42:10,791 --> 00:42:15,500
Ladies and gentlemen, we have a winner!

740
00:42:15,583 --> 00:42:17,458
Just saying.

741
00:42:18,666 --> 00:42:22,000
How about you, new guy?
You got any battle scars?

742
00:42:23,041 --> 00:42:24,125
My retina detached.

743
00:42:25,458 --> 00:42:26,708
Your retina detached?

744
00:42:26,791 --> 00:42:27,791
Yeah.

745
00:42:29,625 --> 00:42:30,625
Like in a bar fight?

746
00:42:30,708 --> 00:42:34,333
No. I woke up one morning,
I couldn't see out of my left eye.

747
00:42:34,916 --> 00:42:36,083
Apparently, it's genetic.

748
00:42:36,166 --> 00:42:38,583
Happened to my dad
when he was about the same age.

749
00:42:38,666 --> 00:42:41,333
We all become our fathers.

750
00:42:41,416 --> 00:42:43,208
The worst thing, they took my license.

751
00:42:43,291 --> 00:42:47,041
Elders should be respected and venerated.
They treat us like...

752
00:42:47,125 --> 00:42:48,583
- Yeah, like children.
- Yes.

753
00:42:48,666 --> 00:42:50,541
- We should start a revolution.
- Yes.

754
00:42:50,625 --> 00:42:52,541
- Yeah.
- To the Grey Rebellion!

755
00:42:52,625 --> 00:42:55,333
To the Grey Rebellion!

756
00:42:55,416 --> 00:42:58,333
The Grey Rebellion!

757
00:43:06,250 --> 00:43:07,416
Lilly!

758
00:43:08,041 --> 00:43:10,666
Look at me! Look at me!

759
00:43:10,750 --> 00:43:11,625
Help!

760
00:43:11,708 --> 00:43:13,583
Somebody help!

761
00:43:15,083 --> 00:43:16,166
Judy!

762
00:43:16,250 --> 00:43:18,625
- Judy. Hold on! Judy!
- Shit!

763
00:43:18,708 --> 00:43:21,333
- You have to hold her from behind.
- You're gonna be okay.

764
00:43:21,416 --> 00:43:23,958
Hold on. I'll get her a glass of water.

765
00:43:24,041 --> 00:43:25,750
Good, good.

766
00:43:25,833 --> 00:43:27,458
It's all right. I got her.

767
00:43:27,541 --> 00:43:29,166
- You sure?
- Come on, baby. You all right?

768
00:43:29,250 --> 00:43:31,208
- Thank God.
- Come on. Sit down.

769
00:43:31,291 --> 00:43:32,375
Sit down.

770
00:43:32,458 --> 00:43:34,375
There you go. All right, babe.

771
00:43:43,375 --> 00:43:48,125
Fuck you! Fuck!
Fuck you! Fucking piece of shit!

772
00:43:49,750 --> 00:43:50,750
Fuck.

773
00:43:55,458 --> 00:43:56,916
My wife is dead.

774
00:44:00,333 --> 00:44:01,833
I'm sorry, buddy.

775
00:44:13,500 --> 00:44:14,791
My wife's dead.

776
00:44:17,916 --> 00:44:19,708
And the world just keeps on turning,

777
00:44:19,791 --> 00:44:22,666
and people just keep on
living their lives.

778
00:44:22,750 --> 00:44:26,583
They shop, and they... laugh, and they eat.

779
00:44:27,333 --> 00:44:30,916
And they go to sleep, and they get up,
and they do it all over again.

780
00:44:31,000 --> 00:44:32,416
And I hate 'em for it!

781
00:44:34,000 --> 00:44:35,333
My wife is dead.

782
00:44:37,625 --> 00:44:38,666
Yeah.

783
00:44:41,791 --> 00:44:43,625
My second wife, she...

784
00:44:44,791 --> 00:44:46,500
read a lot of self-help books.

785
00:44:46,583 --> 00:44:49,166
Not that they helped her much, but...

786
00:44:50,375 --> 00:44:52,041
that's beside the point.

787
00:44:52,833 --> 00:44:55,625
I remember this one thing
that she told me once.

788
00:44:56,541 --> 00:45:00,250
Grief makes your past feel too close

789
00:45:00,333 --> 00:45:02,291
and your future

790
00:45:03,041 --> 00:45:04,208
too far away.

791
00:45:04,291 --> 00:45:06,541
Well, my wife's dead.
I don't have a future.

792
00:45:06,625 --> 00:45:08,416
Yeah, but you're still here, buddy.

793
00:45:08,500 --> 00:45:10,083
What, in The Boroughs?

794
00:45:11,583 --> 00:45:13,333
God's waiting room?

795
00:45:13,416 --> 00:45:15,000
That's what I thought once.

796
00:45:16,000 --> 00:45:17,666
But the truth is,

797
00:45:20,041 --> 00:45:21,791
people come here to live.

798
00:45:24,041 --> 00:45:26,375
Everybody's trying to figure out

799
00:45:27,000 --> 00:45:29,625
what to do with the time you got left.

800
00:45:31,291 --> 00:45:33,916
And that's young people, old people.

801
00:45:34,416 --> 00:45:35,541
It doesn't matter.

802
00:45:36,541 --> 00:45:37,791
But here,

803
00:45:39,208 --> 00:45:43,750
here, you've got not one but three

804
00:45:45,000 --> 00:45:48,625
award-winning golf courses to choose from.

805
00:45:49,291 --> 00:45:50,958
Golf is stupid.

806
00:45:51,458 --> 00:45:53,083
That may be, but...

807
00:45:54,208 --> 00:45:58,416
where else can you grab a club
and whack the shit out of something, huh?

808
00:45:58,916 --> 00:46:01,500
I mean, it's a lot cheaper than...

809
00:46:03,125 --> 00:46:04,666
breaking doors.

810
00:46:09,125 --> 00:46:10,125
Right?

811
00:46:21,333 --> 00:46:22,583
Well, I'll think about it.

812
00:46:24,333 --> 00:46:25,416
Good enough.

813
00:46:27,625 --> 00:46:29,625
Look, I gotta...

814
00:46:30,666 --> 00:46:34,041
head back to the party,
make sure Judy's okay, so...

815
00:46:35,416 --> 00:46:36,416
Jack.

816
00:46:38,041 --> 00:46:39,041
Thank you.

817
00:46:40,458 --> 00:46:41,750
Thanks for everything.

818
00:46:41,833 --> 00:46:42,708
Oh, I...

819
00:46:46,500 --> 00:46:47,916
Sam the man.

820
00:47:30,500 --> 00:47:32,916
You've reached
Blaine Shaw at The Boroughs,

821
00:47:33,000 --> 00:47:34,666
where you'll have the time of your life.

822
00:47:34,750 --> 00:47:38,333
Please leave a message, and we'll get back
to you as soon as humanly possible.

823
00:47:39,625 --> 00:47:40,541
Mr. Shaw.

824
00:47:41,041 --> 00:47:42,375
It's Sam Cooper.

825
00:47:45,875 --> 00:47:48,416
Just wanted you to know
I won't be calling the sheriff,

826
00:47:48,500 --> 00:47:50,458
and I don't need you

827
00:47:50,958 --> 00:47:52,625
to cancel my contract.

828
00:47:54,083 --> 00:47:55,583
I've decided to stay.

829
00:47:57,916 --> 00:47:58,833
So I...

830
00:48:00,500 --> 00:48:02,000
guess I'll see you around.

831
00:49:31,291 --> 00:49:32,291
Jack?

832
00:49:37,875 --> 00:49:38,875
Jack!

833
00:50:01,041 --> 00:50:02,041
Jack?

834
00:50:07,083 --> 00:50:08,083
Jack?

835
00:50:46,375 --> 00:50:49,791
♪ Working on our night moves ♪

836
00:50:59,166 --> 00:51:03,375
♪ Mmm, sweet summertime, summertime ♪

837
00:51:06,958 --> 00:51:08,583
♪ Night moves ♪

838
00:51:08,666 --> 00:51:10,000
♪ Night moves ♪

839
00:51:11,416 --> 00:51:13,250
- ♪ Night moves ♪
- ♪ Yeah ♪

840
00:51:15,458 --> 00:51:17,125
♪ Night moves ♪

841
00:51:19,583 --> 00:51:22,125
- ♪ Night moves ♪
- ♪ Sure remember the night moves ♪

842
00:51:27,375 --> 00:51:28,500
♪ The wonder ♪

843
00:51:32,500 --> 00:51:35,791
♪ Felt the lightning, yeah ♪

844
00:51:36,458 --> 00:51:38,250
♪ And we waited on the thunder ♪

845
00:51:40,375 --> 00:51:42,791
♪ Waited on the thunder ♪

846
00:51:43,666 --> 00:51:46,208
- ♪ Night moves ♪
- ♪ Night moves ♪

847
00:51:47,791 --> 00:51:49,291
- ♪ Night moves ♪
- ♪ Yeah ♪

848
00:51:51,833 --> 00:51:53,708
- ♪ Night moves ♪
- ♪ We were working ♪

849
00:51:55,041 --> 00:51:57,416
- ♪ Working and practicing ♪
- ♪ Night moves ♪

850
00:51:58,125 --> 00:52:00,416
- ♪ Working and practicing ♪
- ♪ Night moves ♪

851
00:52:00,500 --> 00:52:02,958
♪ Oh, for the night moves ♪

852
00:52:04,041 --> 00:52:05,625
♪ Night moves ♪

853
00:52:06,791 --> 00:52:09,916
- ♪ Oh, I remember ♪
- ♪ Night moves ♪

854
00:52:10,916 --> 00:52:13,416
- ♪ Yeah, yeah, yeah, I remember ♪
- ♪ Night moves ♪

855
00:52:15,958 --> 00:52:17,541
- ♪ Night moves ♪
- ♪ I remember ♪

856
00:52:17,625 --> 00:52:19,833
♪ Lord, I remember ♪

857
00:52:19,916 --> 00:52:21,583
♪ Lord, I remember ♪

858
00:52:32,708 --> 00:52:35,916
♪ Uh-huh, uh-huh ♪

859
00:52:36,583 --> 00:52:38,916
♪ I remember, I remember ♪


